关于印发《黄金地质勘探资金管理办法》的通知

作者:法律资料网 时间:2024-06-18 02:32:10   浏览:9566   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

关于印发《黄金地质勘探资金管理办法》的通知

财政部


关于印发《黄金地质勘探资金管理办法》的通知

  颁布单位  财政部
  颁布日期  2003-10-15
  文 号  财建[2003]456 号
  类  别  经济建设

国家发展改革委:
  为了加强和规范黄金地质勘探资金的管理,提高资金使用效益,我们制定了《黄金地质勘探资金管理办法》,现予印发,请遵照执行。

附件:

黄金地质勘探资金管理办法

第一章 总 则


  第一条 为了加强和规范黄金地质勘探资金的管理,提高资金使用效益,特制定本办法。
  第二条 本办法所称“黄金地质勘探资金”是指中央财政预算安排的,用于支持黄金矿山企业为增加黄金地质储量而进行地质勘探的专项资金。
  第三条 黄金地质勘探资金由财政部、国家发展改革委各司其职,共同管理。
  财政部职责:负责资金预算管理,参与项目评审,审核批复资金预算和资金使用计划,办理资金拨付手续,对资金使用情况进行追踪问效、监督检查。
  国家发展改革委职责:负责编制项目指南,组织项目申报、评审,编制年度项目计划,提出资金使用计划建议,对项目实施情况进行监督检查。
             第二章 资金使用原则与范围
  第四条 黄金地质勘探资金安排的基本原则:
  (一)符合国家产业政策和黄金地质勘探规划。
  (二)择优扶持。
  1、地质资源条件优越,地质研究程度较高,已达到普查程度或已经开采证实的探矿项目。
  2、采用新技术、新工艺、新办法,并已初见成效且带有一定推广价值的探矿项目。
  (三)主要用于支持国家计划单列黄金企业集团的探矿项目。
  第五条 黄金地质勘探资金的开支范围包括:
  (一)项目管理费:是指国家发展改革委为管理黄金地质勘探项目而发生的支出。主要包括:编制项目指南、组织项目申报、评审论证等支付的费用。
  (二)项目费:是指黄金地质勘探过程中发生的费用。一般包括:设计费、材料费、设备购置费、动力费、人工费、运输费、维修费等。
  (三)其他费用:经财政部批准的与黄金地质勘探有关的其他支出。
               第三章 资助单位的选择
  第六条 黄金地质勘探资金按项目进行管理,采取企业申报、专家评审、政府决策的方式选择项目承担单位。
  第七条 项目承担单位应具备的条件:
  1、在中华人民共和国境内注册,具有法人资格;
  2、健全的财务核算与管理体系;
  3、具备工作所需的一定数量和水平的专业技术人员;
  4、其他应具备的条件。
               第四章 资金申请与下达
  第八条 黄金地质勘探资金的申请与下达程序:
  1、国家发展改革委印发年度黄金地质勘探项目申报指南。
  2、企业按照国家发展改革委的要求进行申报。中央计划单列企业集团负责审核汇总所属企业项目,并统一向国家发展改革委申报,同时抄报财政部;地方所属企业项目由省级发展改革委审核汇总,并会同当地财政部门上报国家发展改革委,同时抄报财政部。
  3、国家发展改革委组织专家对申报项目进行评审论证。
  4、国家发展改革委根据专家评审论证意见和黄金行业发展的实际需要编制项目计划,提出资金使用计划建议报送财政部。
  5、财政部审核批复黄金地质勘探资金使用计划,并按财政部国库管理的规定程序拨付资金。
  第九条 黄金地质勘探资金采用无偿资助方式。项目承担单位收到国家拨付的黄金地质勘探资金时,应按国家有关规定进行财务处理。
               第五章 资金监督与检查
  第十条 财政部和国家发展改革委负责对黄金地质勘探资金的使用情况和项目的执行情况实施监督与检查。
  第十一条 黄金地质勘探资金必须专款专用,严禁截留、挤占和挪用。对截留、挤占、挪用和弄虚作假等违反财经纪律的行为,除按国家有关规定对资助单位和有关责任人给予行政和经济处罚外,还将进行以下处理:将已经拨付的黄金地质勘探资金全额收回上缴财政部;3年内不得申报黄金地质勘探资金。
                第六章 附 则
  第十二条 本办法自发布之日起实施。
  第十三条 本办法由财政部负责解释。







下载地址: 点击此处下载

CONTROL OF EXEMPTION CLAUSES ORDINANCE ——附加英文版

Hong Kong


CONTROL OF EXEMPTION CLAUSES ORDINANCE
 (CHAPTER 71)
 CONTENTS
  
  ion
  I    PRELIMINARY
  hort title
  nterpretation and application
  he "reasonableness" test
  Dealing as consumer"
  arieties of exemption clause
  ower to amend Schedules 1 and 2
  II    CONTROL OF EXEMPTION CLAUSES
  dance of liability for negligence, breach of contract, etc.
  egligence liability
  iability arising in contract
  nreasonable indemnity clauses Liability arising from sale or
supply of
  s
  "Guarantee" of consumer goods
  Seller's liability
  Miscellaneous contracts under which goods pass Other provisions
about
  racts
  Effect of breach on "reasonableness" test
  Evasion by means of secondary contract
  Arbitration agreements
  III   CIRCUMSTANCES WHERE CONTROL DOES NOT APPLY
  International supply contracts
  Choice of law clauses
  Saving for other relevant legislation
  Application
  IV    CONSEQUENTIAL AND OTHER AMENDMENTS
  (Omitted)
  dule 1. Scope of sections 7, 8, 9 and 12
  dule 2. "Guidelines" for application of reasonableness test
  dule 3. (Omitted)
 Whole document
  
  imit the extent to which civil liability for breach of contract, 
or
  negligence or other breach of duty, can be avoided by 
means of
  ract terms and otherwise; and to restrict the 
enforceability of
  tration agreements. [1 December 1990] L. N. 38 of 1990
 PART I PRELIMINARY
  
  hort title
  Ordinance may be cited as the Control of Exemption Clauses
Ordinance.
  nterpretation and application
  In this Ordinance--
  iness" includes a profession and the activities of a public 
body, a
  ic authority, or a board, commission, committee or 
other body
  inted by the Governor or Government;
  ds" has the same meaning as in the Sale of Goods Ordinance (Cap.
26);
  ligence" means the breach--
  of any obligation, arising from the express or implied terms 
of a
  ract, to take reasonable care or exercise reasonable skill 
in the
  ormance of the contract;
  of any common law duty to take reasonable care or exercise 
reasonable
  l (but not any stricter duty);
  of the common duty of care imposed by the Occupiers 
Liability
  nance (Cap. 314); "notice" includes an announcement, whether or
not in
  hing, and any other communication or pretended communication;
  sonal injury" includes any disease and any impairment of 
physical or
  al condition.
  In the case of both contract and tort, sections 7 to 12 apply 
(except
  e the contrary is stated in section 11 (4)) only to 
business
  ility, that is liability for breach of obligations or duties
arising--
  from things done or omitted to be done by a person in the course
of a
  ness (whether his own business or another's); or
  from the occupation of premises used for business purposes 
of the
  pier, and references to liability are to be read 
accordingly; but
  ility of an occupier of premises for breach of an obligation or 
duty
  rds a person obtaining access to the premises for 
recreational or
  ational purposes, being liability for loss or damage 
suffered by
  on of the dangerous state of the premises, is not a business
liability
  he occupier unless granting that person such access for the 
purposes
  erned falls within the business purposes of the occupier.
  In relation to any breach of duty or obligation, it is 
immaterial
  her the breach was inadvertent or intentional, or whether 
liability
  it arises directly or vicariously.
  1977 c. 50 ss. 1&14 U. K.]
  he "reasonableness" test
  In relation to a contract term, the requirement of reasonableness 
for
  purposes of this Ordinance and section 4 of the 
Misrepresentation
  nance (Cap. 284) is satisfied only if the court or 
arbitrator
  rmines that the term was a fair and reasonable one to be 
included
  ng regard to the circumstances which were, or ought reasonably
to have
  , known to or in the contemplation of the parties when the 
contract
  made.
  In determining for the purposes of section 11 or 12 whether a
contract
  satisfies the requirement of reasonableness, the court or 
arbitrator
  l have regard in particular to the matters specified in 
Schedule 2;
  this subsection does not prevent the court or arbitrator from
holding,
  ccordance with any rule of law, that a term which purports to 
exclude
  estrict any relevant liability is not a term of the contract.
  
  In relation to a notice (not being a notice having 
contractual
  ct), the requirement of reasonableness under this 
Ordinance is
  sfied only if the court or arbitrator determines that it would
be fair
  reasonable to allow reliance on it, having regard to 
all the
  umstances obtaining when the liability arose or (but for the 
notice)
  d have arisen.
  In determining (under this Ordinance or the 
Misrepresentation
  nance (Cap. 284)) whether a contract term or notice 
satisfies the
  irement of reasonableness, the court or arbitrator shall have 
regard
  articular (but without prejudice to subsection (2) to whether
(and, if
  to what extent) the language in which the term or notice is 
expressed
  language understood by the person as against whom another 
person
  s to rely upon the term or notice.
  Where by reference to a contract term or notice a person 
seeks to
  rict liability to a specified sum of money, and the question
arises
  er this Ordinance or the Misrepresentation Ordinance (Cap. 
284))
  her the term or notice satisfies the requirement of 
reasonableness,
  court or arbitrator shall have regard in particular (but 
without
  udice to subsection (2) or (4)) to--
  the resources which he could expect to be available to him for 
the
  ose of meeting the liability should it arise; and
  how far it was open to him to cover himself by insurance.
  It is for the person claiming that a contract term or notice
satisfies
  requirement of reasonableness to prove that it does.
  1977 c. 50 s. 11 U. K.]
  Dealing as consumer"
  A party to a contract "deals as consumer" in relation to another
party
  
  he neither makes the contract in the course of a business nor 
holds
  elf out as doing so;
  the other party does make the contract in the course of a 
business;
  
  in the case of a contract governed by the law of sale of goods 
or by
  ion 12, the goods passing under or in pursuance of the contract
are of
  pe ordinarily supplied for private use or consumption.
  Notwithstanding subsection (1), on a sale by auction or by
competitive
  er the buyer is not in any circumstances to be regarded as dealing 
as
  umer.
  It is for the person claiming that a party does not deal as 
consumer
  rove that he does not.
  1977 c. 50 s. 12 U. K.]
  
  arieties of exemption clause
  To the extent that this Ordinance prevents the 
exclusion  or
  riction of any liability it also prevents--
  making the liability or its enforcement subject to 
restrictive or
  ous conditions;
  excluding or restricting any right or remedy in respect 
of the
  ility, or subjecting a person to any prejudice in consequence of 
his
  uing any such right or remedy;
  excluding or restricting rules of evidence or procedure, and (to 
that
  nt) sections 7, 10, 11 and 12 also prevent excluding or 
restricting
  ility by reference to terms and notices which  exclude  or 
restrict
  relevant obligation or duty.
  An agreement in writing to submit present or future 
differences to
  tration is not to be treated under this Ordinance as 
excluding or
  ricting any liability. [cf. 1977 c. 50 s. 13 U. K.]
  ower to amend Schedules 1 and 2
  Legislative Council may by resolution amend Schedules 1 and 2.
 PART II CONTROL OF EXEMPTION CLAUSES
  
  dance of liability for negligence, breach of contract, etc.
  egligence liability
  A person cannot by reference to any contract term or to a notice
given
  ersons generally or to particular persons exclude or 
restrict his
  ility for death or personal injury resulting from negligence.
  In the case of other loss or damage, a person cannot so 
exclude or
  rict his liability for negligence except in so far as the 
term or
  ce satisfies the requirement of reasonableness.
  Where a contract term or notice purports to exclude or 
restrict
  ility for negligence a person's agreement to or awareness of it
is not
  tself to be taken as indicating his voluntary acceptance of any
risk.
  1977 c. 50 s. 2 U. K.]
  iability arising in contract
  This section applies as between contracting parties where one of 
them
  s as consumer or on the other's written standard terms of
business.
  As against that party, the other cannot by reference to any 
contract
  --
  When himself in breach of contract, exclude or restrict any 
liability
  is in respect of the breach; or
  claim to be entitled--
  to render a contractual performance substantially different from 
that
  h was reasonably expected of him; or
  in respect of the whole or any part of his contractual obligation,
to
  er no performance at all,
  pt in so far as (in any of the cases mentioned above 
in this
  ection) the contract term satisfies the requirement of
reasonableness.
  1977 c. 50 s. 3 U. K.]
  nreasonable indemnity clauses
  A person dealing as consumer cannot by reference to any contract 
term
  ade to indemnify another person (whether a party to the 
contract or
  in respect of liability that may be incurred by the 
other for
  igence or breach of contract, except in so far as the contract 
term
  sfies the requirement of reasonableness.
  This section applies whether the liability in question--
  is directly that of the person to be indemnified or is incurred
by him
  riously;
  is to the person dealing as consumer or to someone else. [cf. 1977 
c.
  . 4 U. K.]
  ility arising from sale or supply of goods
  
  "Guarantee" of consumer goods
  In the case of goods of a type ordinarily supplied for private
use or
  umption, where loss or damage--
  arises from the goods proving defective while in consumer use;
and
  results from the negligence of a person concerned in the 
manufacture
  istribution of the goods, liability for the loss or damage 
cannot be
  uded or restricted by reference to any contract term or 
notice
  ained in or operating by reference to a guarantee of the goods.
  For these purposes--
  goods are to be regarded as "in consumer use" when a person is 
using
  , or has them in his possession for use, otherwise than 
exclusively
  the purposes of a business; and
  anything in writing is a guarantee if it contains or 
purports to
  ain some promise or assurance (however worded or 
presented) that
  cts will be made good by complete or partial replacement, 
or by
  ir, monetary compensation or otherwise.
  This section does not apply as between the parties to a contract
under
  n pursuance of which possession or ownership of the goods passed.
  1977 c. 50 s. 5 U. K.]
  Seller's liability
  Liability for breach of the obligations arising from section 14
of the
  of Goods Ordinance (Cap. 26) (seller's implied undertakings 
as to
  e, etc.) cannot be excluded or restricted by reference to any
contract
  .
  As against a person dealing as consumer, liability for breach of 
the
  gations arising from section 15, 16 or 17 of the Sale of 
Goods
  nance (Cap. 26) (seller's implied undertakings as to 
conformity of
  s with description or sample, or as to their quality or fitness
for a
  icular purpose) cannot be excluded or restricted by reference to 
any
  ract term.
  As against a person dealing otherwise than as consumer, the 
liability
  ified in subsection (2) can be excluded or restricted by reference 
to
  ntract term, but only in so far as the term satisfies the 
requirement
  easonableness.
  The liabilities referred to in this section are not only the 
business
  ilities defined by section 2 (2), but include those arising under 
any
  ract of sale of goods. [cf. 1977 c. 50 s. 6 U. K.]
  Miscellaneous contracts under which goods pass
  Where the possession or ownership of goods passes 
under or in
  uance of a contract not governed by the law of sale of 
goods,
  ection (2) to (4) apply in relation to the effect (if any) that 
the
  t or arbitrator is to give to contract terms excluding or 
restricting
  ility for breach of obligation arising by implication of law from 
the
  re of the contract.
  As against a person dealing as consumer, liability in respect of 
the
  's correspondence with description or sample, or their 
quality or
  ess for any particular purpose, cannot be excluded or 
restricted by
  rence to any such term.
  As against a person dealing otherwise than as consumer, that
liability
  be excluded or restricted by reference to such a term, but only
in so
  as the term satisfies the requirement of reasonableness.
  
  Liability in respect of--
  the right to transfer ownership of the goods, or give possession;
or
  the assurance of quiet possession to a person taking 
goods in
  uance of the contract, cannot be excluded or restricted by 
reference
  ny such term except in so far as the term satisfies the requirement
of
  onableness. [cf. 1977 c. 50 s. 7 U. K.]
  r provisions about contracts
  Effect of breach on "reasonableness" test
  Where for reliance upon it a contract term has to 
satisfy the
  irement of reasonableness, it may be found to do so and be 
given
  ct accordingly notwithstanding that the contract has been 
terminated
  er by breach or by a party electing to treat it as repudiated.
  Where on a breach the contract is nevertheless affirmed by a 
party
  tled to treat as repudiated, this does not of itself 
exclude the
  irement of reasonableness in relation to any contract term.
  1977 c. 50 s. 9 U. K.]
  Evasion by means of secondary contract
  rson is not bound by any contract term prejudicing or taking 
away
  ts of his which arise under, or in connection with the performance
of,
  her contract, so far as those rights extend to the 
enforcement of
  her's liability which this Ordinance prevents that 
other  from
  uding or restricting.
  1977 c. 50 s. 10 U. K.]
  Arbitration agreements
  As against a person dealing as consumer, an agreement to submit
future
  erences to arbitration cannot be enforced except--
  with his written consent signified after the differences in 
question
  arisen; or
  where he has himself had recourse to arbitration in pursuance of 
the
  ement in respect of any differences.
  Subsection (1) does not affect--
  the enforcement of an international arbitration agreement 
within the
  ing of section 2 (1) of the Arbitration Ordinance (Cap. 341);
  laced 76 of 1990 s. 2)
  the resolution of differences arising under any contract so far
as it
  by virtue of Schedule 1, excluded from the operation of section
7, 8,
  12.
 PART III CIRCUMSTANCES WHERE CONTROL DOES NOT APPLY
  
  International supply contracts
  The limits imposed by this Ordinance on the extent to which a 
person
  exclude or restrict liability by reference to a contract term do 
not
  y to liability arising under an international supply contract.
  The terms of an international supply contract are not subject to 
any
  irement of reasonableness under section 8 or 9.
  For the purposes of this section, an international supply 
contract
  s a contract--
  that is either a contract of sale of goods or a contract under 
or in
  uance of which the possession or ownership of goods passes;
  that is made by parties whose places of business (or, if they 
have
  , habitual residences) are in the territories of different 
States or
  in and outside Hong Kong; and
  in the case of which--
  the goods in question are, at the time of the conclusion 
of the
  ract, in the course of carriage, or will be carried, 
from the
  itory of one State to the territory of another, or to or from 
Hong
  from or to a place outside Hong Kong; or
  the acts constituting the offer and acceptance have been done in 
the
  itories of different States or in and outside Hong Kong; or
  ) the contract provides for the goods to be delivered to the
territory
  State other than that within whose territory the acts 
constituting
  offer and acceptance were done; or
  the acts constituting the offer and acceptance were done in Hong
Kong
  the contract provides for the goods to be delivered outside Hong
Kong;
  
  the acts constituting the offer and acceptance were done outside 
Hong
  and the contract provides for the goods to be delivered to Hong
Kong.
  1977 c. 50 s. 26 U. K.]
  Choice of law clauses
  Where the proper law of a contract is the law of Hong Kong only 
by
  ce of the parties (and apart from that choice would be the law
of some
  r country) sections 7 to 12 do not operate as part of the proper
law.
  This Ordinance has effect notwithstanding any contract 
term which
  ies or purports to apply the law of some other country, where 
(either
  oth)--
  the term appears to the court or arbitrator to have been 
imposed
  ly or mainly for the purpose of enabling the party imposing 
it to
  e the operation of this Ordinance; or
  in the making of the contract one of the parties dealt as 
consumer,
  he was then habitually resident in Hong Kong, and the essential 

不分页显示   总共2页  1 [2]

  下一页

丽江市地下水资源管理办法(试行)

云南省丽江市人民政府


第7号 《丽江市地下水资源管理办法(试行)》


公文文号:丽江市人民政府公告第7号


《丽江市地下水资源管理办法(试行)》已经2006年8月22日丽江市人民政府关于环境和资源保护专题会议通过,并于2006年7月26日经云南省法制办公室审查通过,准予登记,登记编号:云府248号。现予公布。



二○○六年九月二十九日




丽江市地下水资源管理办法(试行)



第一条 为加强地下水资源管理,有效保护、合理开发利用地下水资源,防止水污染和地质灾害,确保供水安全。根据《中华人民共和国水法》、《中华人民共和国水污染防治法》、《取水许可和水资源费征收管理条例》、《云南省实施〈中华人民共和国水法〉办法》等有关法律、法规,结合本市实际,制定本办法。

第二条 本办法所称地下水资源,是指储藏于地表以下包括地热水、矿泉水在内的各种类型的地下水。

本办法所称潜水是指地表以下第一个稳定隔水层以上,具有自由面的重力水。

本办法所称承压水是指第一个稳定隔水层以下的含水层中具有承压性质,不具有自由面的重力水。

第三条 在本市行政区域内,对地下水资源的勘探、开采、利用、保护和管理,适用本办法。

第四条 地下水资源属国家所有,不因其所依附的土地使用权不同而改变。未经水行政主管部门批准,任何单位和个人不得擅自开发和利用地下水资源。

第五条 市、区(县)水行政主管部门负责全市地下水资源的统一管理工作。国土资源、环境保护及建设主管部门按照职责分工,做好地下水资源勘察、监测、保护的有关工作。

第六条 一切单位和个人应当保护和节约地下水资源,有权检举、控告违法开采、破坏和污染地下水资源的行为。任何单位和个人都有保护和节约地下水资源的义务。

在地下水资源勘察、规划、保护、管理和科学技术研究等方面做出显著成绩的单位和个人,由市、区(县)人民政府给予表彰和奖励。

第七条 开采地下水资源应当遵循地表水与地下水统一调度、优先使用地表水、开源与节流并重、统一规划、采补平衡、有偿使用、防止污染的原则。

第八条 国民经济和社会发展规划以及城市总体规划的编制、重大生产建设项目布局,应当与地下水资源条件相适应,严格控制大量取用地下水的建设项目。

第九条 市、区(县)人民政府应当加强地下水资源监测站网的建设和管理。水行政主管部门应当会同有关部门科学编制本行政区域内地下水资源开发、利用、节约和保护的规划,负责地下水资源量、质的监测及评价工作,监督检查取用水单位和个人的取用水情况。

第十条 开采地下水资源,实行水资源论证制度,在探明的可开采限额内开采。

第十一条 开采地下水资源实行取水许可制度。

地下水取水行政许可,按管理权限,实行统一规划,集中审批,分级管理,加强保护的原则。

地下水取水许可,不得超过本行政区域地下水年度可采总量,并应符合井点总体布局和取水层位的要求。

家庭生活和零星散养、圈养畜禽饮用等取用潜水,日取水量不超过5立方米的,不需要办理取水许可证。但居民凿井取用承压水和开采地下水用于宾馆、客栈、餐饮、洗车等服务行业的除外。

第十二条 市、区(县)水行政主管部门应当根据本区域地下水资源开发利用现状,会同相关部门划定地下水资源超采区和严重超采区,报省人民政府批准并公告。

市、区(县)水行政主管部门对地下水超采区应当严格控制地下水开采指标,逐步削减开采量直至采补平衡。在地下水严重超采区,禁止开采地下水。对已批准开采的,应当限期核减开采量,直至停止开采。

第十三条 下列区域内严格限制开采地下水:

(一)城市规划区内市政供水管网覆盖且自来水供水满足需求的区域;

(二)风景名胜区;

(三)自然保护区;

(四)集中供水水源地保护区;

(五)地表水满足供水需求的区域;

(六)法律、法规规定的其他不宜取水的区域。

在以上限制区域内,严禁新开采地下水,对已开采承压水的水井,限期实施封填;对已开采潜水的水井,凡属应当办理取水许可的,限期补办取水许可有关手续,并限量取水。

第十四条 水行政主管部门根据用水定额,本地区地下水状况及上一级水行政主管部门下达的地下水年度取水计划,向取水单位和个人下达取水计划,对年度取水实行总量控制,并监督检查取水单位和个人用水计划的执行情况。

第十五条 取用地下水的单位和个人应当按照批准的取水量和用途取用地下水,需变更取水量和用途的,须经水行政主管部门审核同意。

第十六条 取水许可证不得转让。取水许可证登记事项发生变化的,被许可人应当到水行政主管部门办理变更手续。

第十七条 取得取水许可的单位和个人,必须严格遵守下列规定:

(一)建立健全取水井档案和用水管理制度;

(二)建立用水单位登记制度,如实填报用水报表;

(三)做好地下水水质年度监测工作;

(四)做好地下水水位日常监测工作。

第十八条 地下水资源实行有偿使用制度。

取用地下水的单位和个人,应当在批准的限额内取水并依法缴纳水资源费,超计划取水的,对超计划取水部分,按照云南省的规定加价征收地下水资源费;城市规划区范围内地下水水资源费征收标准按照云南省的规定,执行本城市供水平均价格。

第十九条 取水单位和个人必须安装符合国家标准的取水计量设施,并保证其正常运行和使用,不得擅自拆除更换。

第二十条 各级政府应当采取措施,推广节水工艺和节水设备,鼓励节水技术研究,积极推进节水型社会建设。

第二十一条 实行地下水取水许可证年度审验制度。

年度审验工作应包括以下内容:

(一)取水人法定代表是否变动;

(二)取水标的是否变化;

(三)取水量年内分配是否变化;

(四)取水工程(设施)安装的量水设施运行是否正常;

(五)节水设施、废污水处理设施运行是否正常;

(六)取水和退水地点是否变化;

(七)退水水质是否达到排放标准。

第二十二条 由水行政主管部门依据地表水及地下水资源功能区划定水源地保护区范围。在保护区范围内,禁止下列行为:

(一)设置渗水厕所、渗水坑、粪坑、垃圾场;

(二)堆放、填埋垃圾和有毒有害物质;

(三)排放工业废水和生活污水;

(四)法律、法规规定的其他行为。

第二十三条 地下水的水源地补给区和径流区,不得新建、改建和扩建有污染物排放的工业项目;不得设置生活垃圾、粪便和易溶有毒废弃物堆放场或者转运站。已建或者已设置的,应当限期治理、转产或者搬迁。

第二十四条 开采矿藏或者建设地下工程,必须对不同含水层进行止水封隔。

开采矿藏或者建设地下工程,因疏干排水导致地下水水位下降、水源枯竭或者地面塌陷,采矿单位或者建设单位应当采取补救措施;停采闭坑的,由水行政主管部门会同有关部门对地下水突水点采取的措施验收合格后,方可闭坑;对他人生活和生产造成损失的,依法给予补偿。

第二十五条 水文监测、地质勘探用于观测的钻孔应当分层止水;其余钻孔应当在勘探结束后封堵;作为监测和取用水的井应当做好永久性分层止水。

第二十六条 井内出现水浑、水位大幅度下降或者发生井台断裂塌陷、计量装置失灵等异常情况时,取用地下水的单位和个人应当立即停止取水,采取相应防护措施,并及时报告水行政主管部门。

第二十七条 报废、闲置或者未建成的水井,所属单位应当向水行政主管部门办理注销取水许可手续,并按照规定采取封填措施,防止地下水污染。

第二十八条 对实施封填的水井,封井费用由取水户承担。封井后须经水行政主管部门验收。在规定期限内未封井的取水户,依法吊销取水许可证,强行封井。

第二十九条 按照属地管理原则,封井工作由所在地人民政府负责实施,市、区(县)成立由水行政主管部门会同国土、建设、规划、环保、物价、发改、公安、工商、质量和技术监督、市政等部门组成的督查组,对封井工作进行严格督查。

第三十条 市、区(县)人民政府水行政主管部门或者其他有关部门及其工作人员,有下列行为之一的,由其上级行政机关或者监察机关责令改正;情节严重的,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任:

(一)对符合法定条件的取水申请不予受理或者不在法定期限内批准的;

(二)对不符合法定条件的申请人签发取水申请批准文件或者发放取水许可证的;

(三)违反审批权限签发取水申请批准文件或者发放取水许可证的;

(四)对未取得取水申请批准文件的建设项目,擅自审批、核准的;

(五)不按照规定征收水资源费,或者对不符合缓缴条件而批准缓缴水资源费的;

(六)侵占、截留、挪用水资源费的;

(七)不履行监督职责,发现违法行为不予查处的;

(八)其他滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊的行为。

前款第(六)项规定的被侵占、截留、挪用的水资源费,应当依法予以追缴。

第三十一条 未经批准擅自取水,或者未依照批准的取水许可规定条件取水的,依照《中华人民共和国水法》第六十九条规定处罚;给他人造成妨碍或者损失的,应当排除妨碍,赔偿损失。

第三十二条 违反本办法第二十二、二十三条规定,造成地下水污染的,依照《中华人民共和国水污染防治法》的规定予以处罚。

第三十三条 未取得取水申请批准文件擅自建设取水工程或者设施的,依照《取水许可和水资源费征收管理条例》第四十九条规定处罚。

第三十四条 申请人隐瞒有关情况或者提供虚假材料骗取取水申请批准文件或者取水许可证的,依照《取水许可和水资源费征收管理条例》第五十条规定处罚。

第三十五条 拒不执行审批机关作出的取水量限制决定,或者未经批准擅自转让取水权的,依照《取水许可和水资源费征收管理条例》第五十一条规定处罚。

第三十六条 有下列行为之一的,依照《取水许可和水资源费征收管理条例》第五十二条规定处罚:

(一)不按照规定报送年度取用水情况及年度报表的;

(二)拒绝接受监督检查或者弄虚作假的;

(三)退水水质达不到规定要求的。

第三十七条 未安装计量设施、计量设施不合格或者运行不正常的,依照《取水许可和水资源费征收管理条例》第五十三条规定处罚。

第三十八条 取水单位或者个人拒不缴纳、拖延缴纳或者拖欠水资源费的,依照《中华人民共和国水法》第七十条规定处罚。

第三十九条 对违反规定征收水资源费、取水许可证照费的,由价格主管部门依法予以行政处罚。

第四十条 伪造、涂改、冒用取水申请批准文件、取水许可证的,依照《取水许可和水资源费征收管理条例》第五十六条规定处罚。

第四十一条 本办法自公布之日起施行。

附:

中华人民共和国水法

第六十九条 有下列行为之一的,由县级以上人民政府水行政主管部门或者流域管理机构依据职权,责令停止违法行为,限期采取补救措施,处二万元以上十万元以下的罚款;情节严重的,吊销其取水许可证:

(一)未经批准擅自取水的;

(二)未依照批准的取水许可规定条件取水的。

第七十条 拒不缴纳、拖延缴纳或者拖欠水资源费的,由县级以上人民政府水行政主管部门或者流域管理机构依据职权,责令限期缴纳;逾期不缴纳的,从滞纳之日起按日加收滞纳部分千分之二的滞纳金,并处应缴或者补缴水资源费一倍以上五倍以下的罚款。



取水许可和水资源费征收管理条例

第四十九条 未取得取水申请批准文件擅自建设取水工程或者设施的,责令停止违法行为,限期补办有关手续;逾期不补办或者补办未被批准的,责令限期拆除或者封闭其取水工程或者设施;逾期不拆除或者不封闭其取水工程或者设施的,由县级以上地方人民政府水行政主管部门或者流域管理机构组织拆除或者封闭,所需费用由违法行为人承担,可以处5万元以下罚款。

第五十条 申请人隐瞒有关情况或者提供虚假材料骗取取水申请批准文件或者取水许可证的,取水申请批准文件或者取水许可证无效,对申请人给予警告,责令其限期补缴应当缴纳的水资源费,处2万元以上10万元以下罚款;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

第五十一条 拒不执行审批机关作出的取水量限制决定,或者未经批准擅自转让取水权的,责令停止违法行为,限期改正,处2万元以上10万元以下罚款;逾期拒不改正或者情节严重的,吊销取水许可证。

第五十二条 有下列行为之一的,责令停止违法行为,限期改正,处5000元以上2万元以下罚款;情节严重的,吊销取水许可证:

(一)不按照规定报送年度取水情况的;

(二)拒绝接受监督检查或者弄虚作假的;

(三)退水水质达不到规定要求的。

第五十三条 未安装计量设施的,责令限期安装,并按照日最大取水能力计算的取水量和水资源费征收标准计征水资源费,处5000元以上2万元以下罚款;情节严重的,吊销取水许可证。

计量设施不合格或者运行不正常的,责令限期更换或者修复;逾期不更换或者不修复的,按照日最大取水能力计算的取水量和水资源费征收标准计征水资源费,可以处1万元以下罚款;情节严重的,吊销取水许可证。

第五十六条 伪造、涂改、冒用取水申请批准文件、取水许可证的,责令改正,没收违法所得和非法财物,并处2万元以上10万元以下罚款;构成犯罪的,依法追究刑事责任。